quarta-feira, 25 de janeiro de 2017

A doença Ephuko

Iphuko eretta makholo yaruhalaya
ekhumanaka oNamuli.
Ephuko é uma doença
que os antepassados trouxeram saindo do Namuli.

Doença, Remédio, Rito de purificação no tempo de luto.



Introdução
Durante o período do governo moçambicano de inspiração marxista-leninista em toda a diocese de Lichinga era difícil obter a permissão de visitar as comunidades, as guias de marcha eram concedidas raramente. Para obviar este impedimento, organizavam-se cursos interparoquiais em Cuamba, onde participavam dois ou três animadores de cada paróquia.
Durante um curso acerca do casamento, a reflexão animou-se quando se chegou a falar das relações íntimas, sobretudo no período da menstruação, no qual o hospital mas sobretudo a tradição aconselham abstenção. Todos os participantes expressavam plena adesão às várias prescrições da tradição, enumerando os perigos que acompanham não só aquele período da vida doméstica, mas também nos outros períodos liminais idênticos como no caso de luto, da iniciação. Improvisa e inesperadamente um animador levantou à voz dizendo claramente que ele como outros homens não tinha tabus e receios a respeito (miyo nkimwikho sa etthu ela), mas mantinha relações íntimas com a sua esposa “de ponta a ponta”, falando em português, quer dizer, sempre em qualquer altura.
Aquela intervenção provocou uma resposta gélida e silenciosa que se tornou mais significativa pelo facto que quase imediatamente chegou àquele animador a notícia que a sua segunda esposa acabava de falecer. Depois que a animador saiu, o comentário geral foi:
Ephuko wivá,
ohìnelela kapwitthi vomutupha nokhwa.
A tradição acerca do luto mata,
a falta de abstenção sexual é espingarda,
se se salta o morto/se despreza o luto.
Com as composições dos pesquisadores exponho aqui a síntese do Ephuko que pode definir-se como doença, remédio, rito de purificação no tempo de luto.


1- Ehuko: morfologia, sinónimos, imagens

Ephuko é um substantivo da quinta classe, a classe das coisas, dos instrumentos, é claramente um derivativo do verbo ophuka que tem o sentido próprio à medida do objecto com o qual é relacionado: - ophuka nthobwa/nipuka: preparar bebida/papinha; - ophuka mulattu: tratar um milando, julgar (mphuki: juiz); - ophuka murette: preparar o remédio. No caso em estudo ophuka ephuko é preparar o remédio final do luto.
O dicionário do P. Prata dá do ephuko uma triplex descrição:
1- cabeça não rapada, cabeça com o cabelo crescido;
2- purificação ritual ophuka murette depois da morte de uma criança, realizada por seu pais;
3- primeiras relações após esse período de abstenção. Os pesquisadores do Centro acrescentam porém um quarto elemento. Ephuko significa também doença ou castigo contraído por não ter seguido as prescrições da tradição acerca do período liminal do luto.

Ephuko no dicionário xirima goza de sinónimos muito significativos:

Etthaya: terra

Iphuko akina annèra itthaya,
niwoko otxa etthaya wipakaniha.
Ephuko outros chamam por terra,
porque comer terra faz inflamar.

Matthupi: poeira que está a indicar a sujidade física, o desleixo higiénico próprio dos períodos liminais como o luto, a iniciação e os ritos terapêuticos.
Makholo ahu mutthu òkhweliwa
animwèrela okhalano matthupi.
Os nossos antepassados o enlutado
chamam-lhe por poeira.

Muthiyana a matthupi khanwara malaya.
A mulher enlutada não coloca camisa.

Isala, nsala: lixeira: cfr. matthupi.

Iphuko akina annèra isala.
Outros dizem lixeiras.

Imagens

Iphuko may’aya malavi.
Iphuko kapwitthi.
Iphuko maretta.
Iphuko muvelo wa erutthu.
ti epheyo yonanara enakhuma mwerutthuni,
eri ntoko mwapu wopweya.
A mãe de Iphuko é agouro,
ephuko é espingarda, é lepra, é vassoura do corpo,
é vento maléfico que sai do corpo,
é como a panela de barro estragada.


2- Ephuko: mwirelo wa nokhwa
Ephuko: rito de falecimento

A biosofia e biosfera xirima fala de ephuko quando uma família é atingida pela morte de um seu membro. Ephuko pode significar em primeiro lugar o luto, o estado liminal, no qual todo o enlutado se encontra a viver com todas as prescrições que a tradição xirima desde a saída do Namuli recomenda e segue, enumerando os benefícios para os que as respeitam e os malefícios para os que as desprezam. De maneira que a tradução do substantivo ephuko é complexa, pois pode indicar o tempo, o estado, a doença, o remédio e por fim o rito final com o qual se sai definitivamente do tempo e estado liminal de ephuko.
O tempo do ephuko é igual em todos os casos de luto, é um período liminal de 40 dias que inicia no dia do luto com as devidas e numerosas prescrições e, passados os 40 dias prescritos, celebra-se a festa final com os respectivos ritos.
O estado de ephuko não é igual em todos os casos de luto. A biosofia e biosfera xirima trata com cuidado em primeiro lugar o luto de uma criança ou de um aborto, submetendo os pais a um rito particular; em seguida o luto de um dos casais; por fim, o luto de desgraça como morte pelos animais ferozes e por suicídio.
O rito deste período liminal prevê duas comemorações, uma ao terceiro dia com as suas prescrições e uma segunda, passados 40 dias: com esta última comemoração acaba definitivamente o tempo liminal do ephuko/luto.

Ephuko ekhumale vanokhwani, ephuko mwirelo ni mikho sa nokhwa, okhweliwa mwana, makamaka mwana ovirela weiwo sinokhala iphuko, okhwa wa muthelana sinokhala iphuko.
Ephuko é devido à morte, é o rito com normas do luto pela morte de um filho, pelo aborto, pela morte de um dos casais.

Iphuko sòkhala mota mili: yowokhumelela nari yovalihiwa, ephuko yowokhumelela ti okhweliwa, ephuko yovalihiwa enakhuma niwoko nohìnanela.
Ephuko tem duas formas: ephuko de evento e de contaminação. Ephuko de evento é por ser enlutado, o de contaminação surge por não abster-se.


2.1 Ephuko ya mwana mukhanene nari òvirela weiwo: mwirelo ni mikho
Ephuko para o falecimento de um bebé ou para um aborto: rito e tabus

O rito ephuko em seguida ao falecimento de um bebé ou de um aborto é aquele que goza de mais pormenores, sobretudo na parte conclusiva que prevê que o casal tome banho com o remédio posto numa panela, realize uma relação parcial, deitando o homem o sémen na terra; esta relação deve ser realizada á noite, no tempo de Deus namúlico e dos seus intermediários, portanto com a protecção do outro hemisfério, o casal encostado à árvore Mwanka, conhecida por produzir madeira forte e resistente ao muchém, portanto capaz de fortificar a fecundidade do casal para que evite outra morte ou outro aborto. Em seguida, um momento consequente do rito manda virar a panela dos remédios, furá-la para que toda a negatividade do casal saia e por fim o casal se encosta à árvore Mwanka para que assimile a mesma capacidade retentiva e resistente. O casal regressa para casa sem olhar atrás, deixando toda a atmosfera negativa e maléfica do falecimento, ao amanhecer finaliza o rito ou o período de 40 dias de abstinência e de inúmeras prescrições com o corte dos cabelos, com a unção e com a comida salgada e assim pode retomar a vida normal de trabalho e ter encontros íntimos.

Iphuko sorunya wopiha ti sa mwana mukhanene:
anamuyari anokhalano iphuko, khankona vamosa.
Ephuko é muito perigoso em caso de morte de criança bebé.
Neste caso os pais contraem o estado de ephuko, não dormem junto.

Iphuko sa mwana ovirela weiwo olekela omala wattamela myeri miraru ehuhu eraiye atxemeliwe mwana. Siri iphuko sowopiha, mukhalelo woruha evasi, niwoko athiyana anamusunka mwana owo, annarapa murette. Asithiyana asitokwene t’anamuvitha mwan’ole, ori nokhwa ahinimòna atthu antxipale.
O estado de ephuko em caso de aborto dura acerca de 3 meses, até chegar o tempo de corte dos cabelos. Este estado de ephuko é perigoso, pode causar cegueira, por isso as mulheres que enterram a criança, tomam banho com o remédio. São as velhas que o enterram, trata-se de um enterro assistido por pouca gente.

Ephuko eretta y’asinamukheli: akhweliwá muthiyana mwan’awe khankona ni aiy’awe. Esataka yomalihera woxa waya onnàpeiwa murette. Muthiyana ni mulopwana annarowa oraruxana vamwankani, khuruselaka vathi, khurapaka murette oweli vamwankani vavo. Eyopwe yaheliwe murette, empopheiwa vamwankani. Enkuxiwa epaso, enattemuliwa eyopwe yopopheiwa, wera iretta sikhumeke. Wavinyiwaka khonwehiwa ottuli. Anomala mahiku mararu othene nwuraka murette, enataphulela iretta sikhume mmirimani. Onwuryaxa murette muthiyana, enataphulela ohaviha ethiyana, niwoko iphuko ikokhola muthiyana onakhalanaiye mwerutthuni.
tivo mulopwana onruselaiye vathi. Ephuko/nokhwa onimalihiwa ni inena. Iphuko wopiha: wakheliwá mwana, wínanele mpaka ohima asitokwene: waìnanelà munopaka nnene.Muthiyana omuyara mwana, mukina onokhala.
Mwahìnanelá onimokhwa vowakuveya,
erutthu tho ya muthiyana enimwipakana. Iphuko khasinlevelela. Omusesela muthiyana a iphuko, mulopwana weyo onorupala. Mulopwana amusempeke muthiyana a iphuko, erutthu awe enekhale yottettheya, onatepaxa okhala ni iphuko mwana mwamukhanixa, annalipeleliwa mahiku mantxipale. Khanakuva otxemeliwa. Khalai yanamala eyakha ewehereraka elipelelaka ehuhu arowaiye wetta mwana. Ehuhu ene yele mulopwana ni mwariye tho t’ametthiwaiye, emalihene mahiku mantxipale yàsasiwaka wera mwana sano atthimakaka. Asinamukhweli yatxemeliwaya, onahima wera nokhwa òhèttihiwa nnene, muteko wa iphuko wòvira phama. Nanano khasisuweliwe iphuko. Atthu antxipale annakhwa niwoko na eretta ela /esida, niwoko khanatthuna winanela.
Ephuko é a doença das enlutadas. Se a mulher ficar de luto pela sua criança, não dorme com o marido; na última cerimónia, o dia seguinte cozinham o medicamento, a mulher e o homem saem e fazem relação perto da árvore Mwanka, semeando na terra e tomando banho os dois na mesma árvore. A panela na qual se colocava o medicamento, vira-se aos pés da árvore Mwanka. Pega-se depois no machado e fura-se a panela virada para as doenças saírem. Ao regresso não se repara atrás. Acabam três dias a tomar o medicamento, isto significa que as doenças devem sair da barriga. Quem toma muito medicamento, é a mulher, isto significa lavar o útero, pois iphuko são sujidades que a mulher tem no corpo, por isso o homem deita o sémen no chão. A sedução íntima é que acaba o luto. Ephuko constitui um perigo. Se perdes a criança, deves abster-te. Até os velhos afirmam que se pratiques abstenção, vai-te fazer bem, se a mulher gerar outra criança viverá, ma se não pratiques abstenção, a criança morre logo, o corpo da mulher inflama-se, pois ephuko não perdoa. Fazer relações com a mulher em estado de ephuko, o homem terá gravidez, ele deve evitar a mulher enlutada, o seu corpo fica fraco. Quem fica em estado de ephuko é a criança pequena durante muitos dias. Não se lhe corta logo os cabelos. Há muito tempo acabava um ano esperando até ela poder andar. Então ao homem junto com a mulher é que se lhes cortavam os cabelos, estavam à espera que a criança iniciasse a caminhar. O corte de cabelos estava a significar que o luto tinha sido executado bem, que o rito do ephuko tinha decorrido bem. Agora não se segue as prescrições do ephuko, muitas pessoas morrem por causa dessa doença Sida, porque não querem abster-se.

Khalai makholo yàkhala ni murett’aya,
yàpankeliwa muxaxa otuphini.
Nàphukiwa niphuka noheliwa murette,
arapheyaka sakhumaya iretta iye.
Mahiku ala khavo anawerya mirette iya.
No passado os velhos tinham o seu remédio,
construíam uma cabana no mato,
preparavam papinha junto com remédio,
quanto vomitavam, saíam aquelas doenças.
Nestes dias ninguém sabe esses remédios.

Iphuko mwikho wa nokhwa ori wowopiha opwaha itthu sothene, ori mwikho ohinatumphwa, ori mwikho wowakuva otakanyeya, ori mwikho ohinakuxeriwa makani. Ephuko enaruha wipelelana erutthu. Mwikho ola onnananariha anamwane. Wakhweliwa ohoxe etthu. Ohirape nisopho. Ohimurapihe mwana. Ohelele nari ohikhunele mathapa. Ohikone ni muthiyana nari mulopwana. Ohivare makhura. Vate vawe ohivekeliwe makha. Ohimmane mukhw’awe. Ohakhulane ni mukhw’awe.
Ephuko é tabu de luto, é tabu mais perigoso de tudo, é tabu que não se salta, é tabu que se actua logo, é tabu que não se leva em brincadeiras. Ephuko traz a inflamação no corpo. Esse tabu estraga as crianças. O enlutado não deve assar alguma coisa, não deve tomar banho com sabão, não deve dar banho à criança, não deve salgar ou tapar caril, não deve dormir com homem ou com a mulher, não deve pegar óleo, no seu lar não deve ser pedido sal, não deve bater o seu companheiro, não deve discutir com ele.

Ephuko ennmala mahiku miloko mixexe. Yatxiwá exima yomalihera, onivahiwa murette womalihera. Murette ole oniheliwa mmwapuni. Murette ole onirapiwa vamwankani. Warapiwa mwapu onnapopheiwa ni onathoroliwa vamwankani. Mwanka mutholo wa mariro. Mwanka t’onammaliha nokhwa. Avahiwá murette ole, nathimpwa nlitti wera sothene simoreleke mwemmwe.
O estado do ephuko acaba em quarenta dias. Na última comida recebe-se o remédio de tomar banho. Aquele remédio coloca-se na panela, com ele toma-se banho perto da árvore Mwanka. Depois do banho viram a panela e furam no meio. Mwanka è a árvore sagrada dos falecimentos, com ela acaba o luto. Recebido o remédio, cava-se uma cova para que tudo caia lá dentro.

Makhura anòttiwa vaxiye, makhura annamaliha onamukhweli. Erila ennakhuma vamakhurani. Namukhweli khanòtta makhura ahithereliwe. Nokhwa onnamalela mphukoni. Esataka ya mutthu òkhwa iphuko ennamalihiwa khuluwi.
Ao amanhecer unge-se com óleo que faz acabar o luto. O risco de festa sai neste rito mesmo. A viúva não se unge com óleo antes de ser cortada os cabelos. O luto e a comemoração acabam com o rito final de ephuko.

Ephiro ya ephuko ti ephiro yowinaneya, ti ephiro ya mahiku miloko mixexe, nihiku nomalihera enakhupiwaya ettura ni enametthiwaya maihi. Oxixelo onnapeiwa mwalakhu, onnaheliwa murette wa iphuko mpaka welela makha. Vaholo ennaruwa exima, anavahiwa murette wa ephuko wera ewuryenke.
Ephuko é um caminho de abstinência, é caminho de 40 dias /quaresma, no último dia tira-se a cinza e cortam-se os cabelos. Ao amanhecer cozinham uma galinha, colocam o remédio de ephuko com sal, depois prepara-se a massa e administra-se o remédio ephuko para o beber.


2.2 Ephuko ya okhwa wa mmosá alipa òthelana: mwirelo ni mikho
Ephuko pelo falecimento de um dos casados; rito e tabus

Se um dos casados falecer, o rito ephuko manda a pessoa enlutada tomar banho ao rio, imerge-se-lhe o pescoço na água para ficar limpa e livre do luto. Unge-se-lhe em seguida o corpo com terra preta do pequeno e solitário muchém Ethepele para que a pessoa enlutada aceite a solidão da viuvez e também se livre do luto. Depois desta unção, segue uma segunda unção com folhas de Rokosi, uma árvore em parte seca e em parte verde, rica de resina e fácil a queimar, para que a pessoa enlutada saiba que a existência do mutthu tem momentos de vida e de morte ao mesmo tempo, por isso na altura própria é preciso queimar a morte, purificar-se dela e ao mesmo tempo fortificar a vida enviuvada.

Namukhweli ori ni iphuko onnaroiwa olusi ni onnavariwa vaxiko apwinelihiwaka mmahini. Vaholo onnattikittheliwa ethepele ni makukhu a rokosi. Ottikittheliwa ethepele enahima ohiyeriwa matthupi, makukhu ale a rokosi annahiwa ephampaka ni mahi. Asimaye anottotta, enavaherera ahim’awe, enavitha nipuro novitheya, niwoko yahiwa kusya, nanrima onottotta opankela murette wowiva nari wa nakoso.Vaholo namukhweli onnaroihiwa owani. Niwoko nayowolo ovahiwaiye olusi, onarowa otxa marirya. Oxexelo annatxihiwa makha vamulako. Mwatxaka etthu yamalaka ohana oriha. Onahima nokhwa khamanle. Namukhweli avahiweke eyotxa mekhaiye. wohelela mathapa, wohikhunela soweleliwa, wohikonihana, wohimmana mutthu, ohimuwuriha mahi mwana, wohinvaha mwana eyotxa yahiyalaiye namukhweli.
A pessoa casada enlutada é levada ao rio para tomar banho pegando no pescoço dela e imergindo-o na água. Depois é ungida com a terra do pequeno muchém e com as folhas de árvore Rokosi. Ser colocado Ethepele significa ser livre do luto, enquanto que as folhas de Rokosi são deixadas flutuar na água. Em seguida as mães apanham-nas e entregam-nas aos parentes que as guardam num lugar escondido, porque se deixassem sem cuidado, o invejoso levaria para ir fazer remédio de matar ou de negócio. Em seguida, a pessoa enviuvada é levada para casa. Por causa de Nayowolo que lhe foi dado no rio, vai comer sem sal. Ao amanhecer recebe sal na porta, quando comer uma coisa, no fim deve deitar. Significa que a morte não acabou. A enlutada deve tomar comida sozinha: não deve salgar caril nem tapar o que é salgado, não deve fazer relações nem bater pessoa, não deve dar de beber a criança nem a comida que deixou a pessoa enlutada.


3- Ephuko: Eretta
Ephuko: Doença

Ephuko pode ser o nome da doença contraída transgredindo as várias prescrições de luto.

Otxipattala ephuko ennèriwa omala ephome. Ephuko ti eretta yoxupa ni yovila olama, iphuko simmala ni murette. Alopwana antxipale nvala ni athiyana vohinalela sa nokhwa.
No hospital ephuko é chamado anemia, é doença difícil de curar, esta doença acaba com o remédio. Muitos homens contaminam-se com as mulheres ao não respeitar a tradição do luto.

Iphuko iretta sinakhuma niwoko wohitthara ikano sa nokhwa. Mutthu akhwá wattano mikho: mutthu a ephuko khantxa makha, ahivahiwe murette; muthiyana khankona ni mulipa a ephuko, iphuko wopiha, wathelà, wòveke iphuko.
Ephuko é uma doença que sai por não seguir as normas do luto. Com a morte da pessoa surgem muitos tabus: a pessoa enlutada não toma sal antes de tomar o remédio, a mulher não dorme com um homem enlutado, pois ephuko é perigo: se casares, deves ter receio do ephuko.

Wakhalano muritti onatatheya, iphuko sòkhala. Nttaruxo na mariro ohireheriwa iphuko. Onavanya iphuko onakhwa mwanene. Iphuko nawisasere. Ephuko khentthawiwa
A grávida se abortar, contrai o estado de ephuko. A punição com morte é por desleixo do luto. Quem desmente o ephuko, morre ele mesmo, é pessoa que o procura, pois as consequências do ephuko não se fogem.

Iphuko sinakhumelela okonihana ahimalihiwe nokhwa.
Makholo annèra: ephuko ti omutupha nokhwa.
O estado de ephuko surge por ter relações antes de acabar o luto. Os antepassados dizem que ephuko é saltar/transgredir o luto.

Mutthu òvorewa ephuko onnakhala owìpakana, erukulu awe enakhala ntoko mutthu òrupala, ti eretta yowipakaniha, yowonttiha ni yohilevelela, maitho anakhala orimpelela, ehinalammwa ntoko sida.
A pessoa que sofre desta doença, fica inflamada, a sua barriga torna-se como a da grávida. Esta doença causa inflamação, magreza e não perdoa, os olhos ficam verdes, não se cura como a Sida.

Iphuko sinovaliwa. Iphuko khasinamuthanla mutthu. Iphuko sinamuruhela mutthu ikhwilu, omukoniha muthiyana ohikhala nnene onophwanya iphuko.
Ephuko contrai-se por contaminação, não escolhe a pessoa, provoca a paixão da pessoa: ao dormir com uma mulher em menstruo, ela pega na doença ephuko.

Mutthu ori ni iphuko khantxaniwa, otxa ni mutthu a iphuko onovala. Naphuko khampahaniwa sona. Naphuko onkona mekhaiye. Naphuko khanakhulaniwano. Mulattu wakhala onawehereriwa omala iphuko. Naphuko khanèlela, onatxa nohawa, naphuko khankona vorera. khanamukhura mwalakhu ottela, khantxela mutheloni. khanamukhura kawula, niwoko onnìkhupanyera ehuhu yothene. khanakhulana ni atthu akhw’awe, khamukhura hukula, marwe, epirithi, khanaramusa minepa, khananyawa mukarikhoni, khantxa ixuwari sa vasalani nari nvithe. Makholo annèra naphuko mutokwene erapalakhitto.
Não se come junto com a pessoa em estado de ephuko. Comer junto com ela contamina-se. Não se fuma com ela tabaco, ela dorme sozinha, não se discute com ela. Se houver milando, espera-se que acabe o seu estado de ephuko. A pessoa afecta de ephuko não salga, come no sofrimento; não dorme bem; não come galinha branca nem come na peneira; não come a ave Kawula, porque se lamenta sempre; não discute com os colegas; não come coelho nem Marwe nem perna de galinha; não despreza os espíritos, não lava as mãos na panela; não come tomates que crescem no lixeiro; não come resto de comida. Os antepassados dizem: o maior doente de ephuko é o bicho Erapalakhitto.

Amwavanano khampwatthela sa mikho sa iphuki,
ti vava esida ekhummaya.
Os modernos não ligam aos tabus do ephuko,
é daí que provem a Sida.


4- Ephuko: Murette
Ephuko: Remédio

Ephuko pode indicar o remédio para curar a doença que leva o mesmo nome. Este remédio consiste normalmente num banho e na comida com galinha temperada no gergelim.

Ephuko ti murette wekhaikhai, iphuko sinnarampwa mmwapuni. Mwalakhu ni muhakhwa murette wa iphuko.
Ephuko é um remédio verdadeiro, toma-se banho na panela de barro. A galinha e o gergelim são remédio de ephuko.

Wavahiwaka murette, naphuko khanakhala mekhaiye. Murette wa ephuko khonapankeliwa wanene, amusi ekhaleke’vo.
Quando se administra o remédio, a pessoa em estado de ephuko não está sozinha, nem ela mesma se prepara este remédio, mas os parentes devem estar presentes.


5- Ephuko ni Muluku
Ephuko e Deus

Tratando-se de um rito relacionado com a morte, a biosofia e biosfera xirima vê a origem do ephuko no Namuli. Vida e morte, as prescrições que garantem a vida e aquelas regulam o momento da morte e do luto, estas polaridades necessariamente remetem a Deus Namuli, matriarca que gera a vida e a morte, gera a saída dos seres do Namuli e o seu regresso ao Namuli. Como remédio do luto que ajuda a recuperar o ritmo vital, o ephuko é um remédio que os antepassados trouxeram de Deus namúlico. Como doença devida as transgressões das normas que regulam o luto, o ephuko é castigo que vem de Deus namúlico, autor de todas as normas e as prescrições em redor do luto. Por um lado, como matriarca, Deus Namuli cuida da vida logo que atravessa uma crise (falecimento, luto) dando o remédio que acaba o tempo liminal do luto, por outro lado Deus Namuli é caçador, é juiz que vendo tudo conhece o bem e o mal que o mutthu faz. As prescrições acerca do tempo liminal ephuko não são poucas, acontece portanto também na biosfera e biosofia xirima o fenómeno psicanalítico da regressão somatizada dos problemas reprimidos e removidos. Por fim, prevalece sempre a bondade e a misericórdia de Deus namúlico, em outras palavras o optimismo crónico da biosofia e biosfera xirima.

Iphuko eretta, murette ni mwirelo worapiha makholo akhumannaya muniphwanyani mwa Muluku Namuli mwanene, ti yowo ahenle mmurimani mwa mutthu sonanara ni sorera, okhwa ni ekumi wera asuwele othanla, ekumi ahinanarihe, niwoko ti ya Muluku. Kheyavo enamutthawa mmatatani mwawe, okhwa emwali yomalihera ya mutthu, Muluku namatokosa òmalihera. omala iphuko ti otthara ikano sa Muluku ni sa makholo.
Ephuko é uma doença, um remédio e um rito de purificação, com o qual os antepassados saíram do útero mesmo de Deus Namuli. É ele que colocou no coração do mutthu o mal e o bem, a morte e a vida, para que saiba escolher, não estrague a vida, pois é de Deus. Não há coisas que fogem das mãos de Deus, morrer é a última iniciação da pessoa. Deus é o último caçador. Acabar o ephuko é seguir as normas de Deus e dos antepassados

Muluku mukhulukano onakaphuliha murette wa iphuko
Muluku eyopwe ya iphuko: onnavilela sothene. Murette wothene onakhavihera Muluku,Muluku nahe: watta mirette sawe omwitthana onorwa.
Deus é a curandeira que ferve o remédio ephuko, é a panela do ephuko: suporta tudo, dá eficácia a todo o remédio, é como a gazela de muitos remédios, chamada vem.

Murimá wa Muluku namuku, murette awe khonàtta, mirette sothene ti sawawe, t’òrera murima ni òsuwela sohoxa, khanamuhiya mutthu akhwaka iphuko,
O coração de Deus é como a curandeira, o seu remédio não precisa de ser muito, pois todos remédios são dele. Deus é de coração bom e conhece o sofrimento: não deixa a pessoa morrer de ephuko.



6- Ephuko ni ekristu
Ephuko e Fé cristã

O costume do ephuko visto no contexto cristão inspira o xirima cristão a entender os sacramentos que Jesus, Mwanka namúlica, instituiu e deixou em herdade à Igreja.


Alipa òkhweliwa annamaliha mwirelo wa ephuko vamwankani, nto akristu annamaliha sottheka saya sothene vamuttandani wa Yesu.
Os enlutados acabam o tempo do luto encostando a árvore Mwanka, enquanto que os cristãos acabam os seus pecados na cruz de Jesus.

Ephuko etokotoko ya akristu ti Yesu
amaliha okhwa wothene movinyererani mwawe
Masakramenti awe ntoko nle nottikitthela
annamaliha khuluwi iretta sa ephuko mwerutthuni.
O grande remédio dos cristãos é Jesus.
Os seus sacramentos como o da unção
acabam de vez o estado de ephuko no corpo.

Winanela iphuko onalikana ehuhu ya kwaresma nari ehuhu ya ramasani: eri ehuhu yowilaka.
Abster-se no estado de ephuko é como o tempo de Quaresma ou de Ramadan, é tempo de mortificação.

Ephuko/Okhweliwa muritti wolemela. Mwekristuni eri ntoko nsakramenti nothela, niwoko wahivilelá onophwata, nsakramenti nna nnimwinaneliwa.
O estado de ephuko é uma bagagem muito pesada. No cristianismo é como o sacramento do matrimónio, se não houver suportação, destrói-se, este sacramento exige abstinência.

Vowakhela okaristiyani àkhala’mo malamulo anattharihiwa
obtiziwa, olapa sottheka.
Yale ahinakhela okaristiya ari ni ephuko,
niwoko ari mwepiphini.
Para receber a Eucaristia, existem normas que têm que ser seguidas,
como ser baptizado, confessar os pecados.
Aqueles que não recebem a Eucaristia,
vivem em estado de ephuko, pois estão na escuridão.

Nakhupo ti ohìnelela, onalikana ni Yudas.
A pessao em estado de ekhupo não se abste
é como Judas.


Avaliação
Ephuko é o rito que acompanha todo o período do luto, os 40 dias de abstinência sexual e de várias prescrições rituais, é parte consequente e complementar do rito da sepultura. Por um lado a biosofia e biosfera xirima deseja apoiar a vontade de Deus namúlico que quer com a morte que os seus filhos regressem ao seu útero. Por isso com o rito de ephuko o xirima despede-se de vez do falecido, purificando-se de todas as vestígias e rastos dele, de maneira que possa atravessar o rio e entrar no hemisfério do além, onde vive Deus namúlico com todos os antepassados. Por outro lado, o interesse da biosofia e biosfera xirima não se esgota exclusivamente na cura completa da morte, mas também e sobretudo na cura da vida, procura portanto com o rito ephuko recuperar o ritmo normal da vida e da fecundidade, de maneira que com a eficácia dos remédios e da simbologia neles inerente o casal enlutado torne a se unir e a gerar vidas novas, alegrando assim Deus, a matriarca namúlica que como Mwanka transcendental marginaliza a morte para ampliar o horizonte da vida. O ephuko em síntese é um rito de luto, mas não ao serviço da morte mas da vida. Esta aspecto é bem salientado quando o costume xirima do ephuko entra no contexto cristão.
Estes dois aspectos fundamentais no ephuko, justificam as inúmeras prescrições acerca do tempo liminal ephuko. Acontece portanto também na biosfera e biosofia xirima o fenómeno psicanalítico da regressão somatizada dos problemas reprimidos e removidos, de maneira que a transgressão dos tabus do ephuko se somatiza em várias manifestações de doenças.



Sem comentários:

Enviar um comentário