Iphuko eretta makholo
yaruhalaya
ekhumanaka oNamuli.
Ephuko é uma doença
que os antepassados
trouxeram saindo do Namuli.
Doença,
Remédio, Rito de purificação no tempo de luto.
Introdução
Durante o período do governo
moçambicano de inspiração marxista-leninista em toda a diocese de
Lichinga era difícil obter a permissão de visitar as comunidades,
as guias de marcha eram concedidas raramente. Para obviar este
impedimento, organizavam-se cursos interparoquiais em Cuamba, onde
participavam dois ou três animadores de cada paróquia.
Durante um curso acerca do casamento,
a reflexão animou-se quando se chegou a falar das relações
íntimas, sobretudo no período da menstruação, no qual o hospital
mas sobretudo a tradição aconselham abstenção. Todos os
participantes expressavam plena adesão às várias prescrições da
tradição, enumerando os perigos que acompanham não só aquele
período da vida doméstica, mas também nos outros períodos
liminais idênticos como no caso de luto, da iniciação. Improvisa e
inesperadamente um animador levantou à voz dizendo claramente que
ele como outros homens não tinha tabus e receios a respeito (miyo
nkimwikho sa etthu ela), mas mantinha relações íntimas com a sua
esposa “de ponta a ponta”, falando em português, quer dizer,
sempre em qualquer altura.
Aquela intervenção provocou uma
resposta gélida e silenciosa que se tornou mais significativa pelo
facto que quase imediatamente chegou àquele animador a notícia que
a sua segunda esposa acabava de falecer. Depois que a animador saiu,
o comentário geral foi:
Ephuko wivá,
ohìnelela kapwitthi
vomutupha nokhwa.
A tradição acerca do
luto mata,
a falta de abstenção
sexual é espingarda,
se se salta o morto/se
despreza o luto.
Com as composições dos pesquisadores
exponho aqui a síntese do Ephuko que pode definir-se como doença,
remédio, rito de purificação no tempo de luto.
1- Ehuko: morfologia, sinónimos,
imagens
Ephuko é um substantivo da quinta
classe, a classe das coisas, dos instrumentos, é claramente um
derivativo do verbo ophuka que tem o sentido próprio à medida do
objecto com o qual é relacionado: - ophuka nthobwa/nipuka: preparar
bebida/papinha; - ophuka mulattu: tratar um milando, julgar (mphuki:
juiz); - ophuka murette: preparar o remédio. No caso em estudo
ophuka ephuko é preparar o remédio final do luto.
O dicionário do P. Prata dá do ephuko
uma triplex descrição:
1- cabeça não rapada, cabeça com o
cabelo crescido;
2- purificação ritual ophuka murette
depois da morte de uma criança, realizada por seu pais;
3- primeiras relações após esse
período de abstenção. Os pesquisadores do Centro acrescentam porém
um quarto elemento. Ephuko significa também doença ou castigo
contraído por não ter seguido as prescrições da tradição acerca
do período liminal do luto.
Ephuko no dicionário xirima goza de
sinónimos muito significativos:
Etthaya: terra
Iphuko akina annèra itthaya,
niwoko otxa etthaya wipakaniha.
Ephuko outros chamam por terra,
porque comer terra faz inflamar.
Matthupi: poeira que está
a indicar a sujidade física, o desleixo higiénico próprio dos
períodos liminais como o luto, a iniciação e os ritos
terapêuticos.
Makholo ahu mutthu òkhweliwa
animwèrela okhalano matthupi.
Os nossos antepassados o enlutado
chamam-lhe por poeira.
Muthiyana a matthupi khanwara malaya.
A mulher enlutada não coloca camisa.
Isala, nsala: lixeira: cfr.
matthupi.
Iphuko akina annèra isala.
Outros dizem lixeiras.
Imagens
Iphuko may’aya malavi.
Iphuko kapwitthi.
Iphuko maretta.
Iphuko muvelo wa erutthu.
ti epheyo yonanara enakhuma
mwerutthuni,
eri ntoko mwapu wopweya.
A mãe de Iphuko é agouro,
ephuko é espingarda, é lepra, é
vassoura do corpo,
é vento maléfico que sai do corpo,
é como a panela de barro estragada.
2- Ephuko:
mwirelo wa nokhwa
Ephuko: rito de
falecimento
A biosofia e biosfera xirima fala de
ephuko quando uma família é atingida pela morte de um seu membro.
Ephuko pode significar em primeiro lugar o luto, o estado liminal, no
qual todo o enlutado se encontra a viver com todas as prescrições
que a tradição xirima desde a saída do Namuli recomenda e segue,
enumerando os benefícios para os que as respeitam e os malefícios
para os que as desprezam. De maneira que a tradução do substantivo
ephuko é complexa, pois pode indicar o tempo, o estado, a doença, o
remédio e por fim o rito final com o qual se sai definitivamente do
tempo e estado liminal de ephuko.
O tempo do ephuko é igual em todos os
casos de luto, é um período liminal de 40 dias que inicia no dia do
luto com as devidas e numerosas prescrições e, passados os 40 dias
prescritos, celebra-se a festa final com os respectivos ritos.
O estado de ephuko não é igual em
todos os casos de luto. A biosofia e biosfera xirima trata com
cuidado em primeiro lugar o luto de uma criança ou de um aborto,
submetendo os pais a um rito particular; em seguida o luto de um dos
casais; por fim, o luto de desgraça como morte pelos animais ferozes
e por suicídio.
O rito deste período liminal prevê
duas comemorações, uma ao terceiro dia com as suas prescrições e
uma segunda, passados 40 dias: com esta última comemoração acaba
definitivamente o tempo liminal do ephuko/luto.
Ephuko ekhumale vanokhwani, ephuko
mwirelo ni mikho sa nokhwa, okhweliwa mwana, makamaka mwana ovirela
weiwo sinokhala iphuko, okhwa wa muthelana sinokhala iphuko.
Ephuko é devido à morte, é o rito
com normas do luto pela morte de um filho, pelo aborto, pela morte de
um dos casais.
Iphuko sòkhala mota mili:
yowokhumelela nari yovalihiwa, ephuko yowokhumelela ti okhweliwa,
ephuko yovalihiwa enakhuma niwoko nohìnanela.
Ephuko tem duas formas: ephuko de
evento e de contaminação. Ephuko de evento é por ser enlutado, o
de contaminação surge por não abster-se.
2.1 Ephuko ya mwana mukhanene
nari òvirela weiwo: mwirelo ni mikho
Ephuko para o falecimento de um
bebé ou para um aborto: rito e tabus
O rito ephuko em seguida ao falecimento
de um bebé ou de um aborto é aquele que goza de mais pormenores,
sobretudo na parte conclusiva que prevê que o casal tome banho com o
remédio posto numa panela, realize uma relação parcial, deitando o
homem o sémen na terra; esta relação deve ser realizada á noite,
no tempo de Deus namúlico e dos seus intermediários, portanto com a
protecção do outro hemisfério, o casal encostado à árvore
Mwanka, conhecida por produzir madeira forte e resistente ao muchém,
portanto capaz de fortificar a fecundidade do casal para que evite
outra morte ou outro aborto. Em seguida, um momento consequente do
rito manda virar a panela dos remédios, furá-la para que toda a
negatividade do casal saia e por fim o casal se encosta à árvore
Mwanka para que assimile a mesma capacidade retentiva e resistente. O
casal regressa para casa sem olhar atrás, deixando toda a atmosfera
negativa e maléfica do falecimento, ao amanhecer finaliza o rito ou
o período de 40 dias de abstinência e de inúmeras prescrições
com o corte dos cabelos, com a unção e com a comida salgada e assim
pode retomar a vida normal de trabalho e ter encontros íntimos.
Iphuko sorunya wopiha ti sa mwana
mukhanene:
anamuyari anokhalano iphuko, khankona
vamosa.
Ephuko é muito perigoso em caso de
morte de criança bebé.
Neste caso os pais contraem o estado de
ephuko, não dormem junto.
Iphuko sa mwana ovirela weiwo olekela
omala wattamela myeri miraru ehuhu eraiye atxemeliwe mwana. Siri
iphuko sowopiha, mukhalelo woruha evasi, niwoko athiyana anamusunka
mwana owo, annarapa murette. Asithiyana asitokwene t’anamuvitha
mwan’ole, ori nokhwa ahinimòna atthu antxipale.
O estado de ephuko em caso de aborto
dura acerca de 3 meses, até chegar o tempo de corte dos cabelos.
Este estado de ephuko é perigoso, pode causar cegueira, por isso as
mulheres que enterram a criança, tomam banho com o remédio. São as
velhas que o enterram, trata-se de um enterro assistido por pouca
gente.
Ephuko eretta y’asinamukheli:
akhweliwá muthiyana mwan’awe khankona ni aiy’awe. Esataka
yomalihera woxa waya onnàpeiwa murette. Muthiyana ni mulopwana
annarowa oraruxana vamwankani, khuruselaka vathi, khurapaka murette
oweli vamwankani vavo. Eyopwe yaheliwe murette, empopheiwa
vamwankani. Enkuxiwa epaso, enattemuliwa eyopwe yopopheiwa, wera
iretta sikhumeke. Wavinyiwaka khonwehiwa ottuli. Anomala mahiku
mararu othene nwuraka murette, enataphulela iretta sikhume mmirimani.
Onwuryaxa murette muthiyana, enataphulela ohaviha ethiyana, niwoko
iphuko ikokhola muthiyana onakhalanaiye mwerutthuni.
tivo mulopwana onruselaiye vathi.
Ephuko/nokhwa onimalihiwa ni inena. Iphuko wopiha: wakheliwá mwana,
wínanele mpaka ohima asitokwene: waìnanelà munopaka
nnene.Muthiyana omuyara mwana, mukina onokhala.
Mwahìnanelá onimokhwa vowakuveya,
erutthu tho ya muthiyana enimwipakana.
Iphuko khasinlevelela. Omusesela muthiyana a iphuko, mulopwana weyo
onorupala. Mulopwana amusempeke muthiyana a iphuko, erutthu awe
enekhale yottettheya, onatepaxa okhala ni iphuko mwana mwamukhanixa,
annalipeleliwa mahiku mantxipale. Khanakuva otxemeliwa. Khalai
yanamala eyakha ewehereraka elipelelaka ehuhu arowaiye wetta mwana.
Ehuhu ene yele mulopwana ni mwariye tho t’ametthiwaiye, emalihene
mahiku mantxipale yàsasiwaka wera mwana sano atthimakaka.
Asinamukhweli yatxemeliwaya, onahima wera nokhwa òhèttihiwa nnene,
muteko wa iphuko wòvira phama. Nanano khasisuweliwe iphuko. Atthu
antxipale annakhwa niwoko na eretta ela /esida, niwoko khanatthuna
winanela.
Ephuko é a doença das enlutadas. Se a
mulher ficar de luto pela sua criança, não dorme com o marido; na
última cerimónia, o dia seguinte cozinham o medicamento, a mulher e
o homem saem e fazem relação perto da árvore Mwanka, semeando na
terra e tomando banho os dois na mesma árvore. A panela na qual se
colocava o medicamento, vira-se aos pés da árvore Mwanka. Pega-se
depois no machado e fura-se a panela virada para as doenças saírem.
Ao regresso não se repara atrás. Acabam três dias a tomar o
medicamento, isto significa que as doenças devem sair da barriga.
Quem toma muito medicamento, é a mulher, isto significa lavar o
útero, pois iphuko são sujidades que a mulher tem no corpo, por
isso o homem deita o sémen no chão. A sedução íntima é que
acaba o luto. Ephuko constitui um perigo. Se perdes a criança, deves
abster-te. Até os velhos afirmam que se pratiques abstenção,
vai-te fazer bem, se a mulher gerar outra criança viverá, ma se não
pratiques abstenção, a criança morre logo, o corpo da mulher
inflama-se, pois ephuko não perdoa. Fazer relações com a mulher em
estado de ephuko, o homem terá gravidez, ele deve evitar a mulher
enlutada, o seu corpo fica fraco. Quem fica em estado de ephuko é a
criança pequena durante muitos dias. Não se lhe corta logo os
cabelos. Há muito tempo acabava um ano esperando até ela poder
andar. Então ao homem junto com a mulher é que se lhes cortavam os
cabelos, estavam à espera que a criança iniciasse a caminhar. O
corte de cabelos estava a significar que o luto tinha sido executado
bem, que o rito do ephuko tinha decorrido bem. Agora não se segue as
prescrições do ephuko, muitas pessoas morrem por causa dessa doença
Sida, porque não querem abster-se.
Khalai makholo yàkhala ni murett’aya,
yàpankeliwa muxaxa otuphini.
Nàphukiwa niphuka noheliwa murette,
arapheyaka sakhumaya iretta iye.
Mahiku ala khavo anawerya mirette iya.
No passado os velhos tinham o seu
remédio,
construíam uma cabana no mato,
preparavam papinha junto com remédio,
quanto vomitavam, saíam aquelas
doenças.
Nestes dias ninguém sabe esses
remédios.
Iphuko mwikho wa nokhwa ori wowopiha
opwaha itthu sothene, ori mwikho ohinatumphwa, ori mwikho wowakuva
otakanyeya, ori mwikho ohinakuxeriwa makani. Ephuko enaruha
wipelelana erutthu. Mwikho ola onnananariha anamwane. Wakhweliwa
ohoxe etthu. Ohirape nisopho. Ohimurapihe mwana. Ohelele nari
ohikhunele mathapa. Ohikone ni muthiyana nari mulopwana. Ohivare
makhura. Vate vawe ohivekeliwe makha. Ohimmane mukhw’awe.
Ohakhulane ni mukhw’awe.
Ephuko é tabu de luto, é tabu mais
perigoso de tudo, é tabu que não se salta, é tabu que se actua
logo, é tabu que não se leva em brincadeiras. Ephuko traz a
inflamação no corpo. Esse tabu estraga as crianças. O enlutado não
deve assar alguma coisa, não deve tomar banho com sabão, não deve
dar banho à criança, não deve salgar ou tapar caril, não deve
dormir com homem ou com a mulher, não deve pegar óleo, no seu lar
não deve ser pedido sal, não deve bater o seu companheiro, não
deve discutir com ele.
Ephuko ennmala mahiku miloko mixexe.
Yatxiwá exima yomalihera, onivahiwa murette womalihera. Murette ole
oniheliwa mmwapuni. Murette ole onirapiwa vamwankani. Warapiwa mwapu
onnapopheiwa ni onathoroliwa vamwankani. Mwanka mutholo wa mariro.
Mwanka t’onammaliha nokhwa. Avahiwá murette ole, nathimpwa nlitti
wera sothene simoreleke mwemmwe.
O estado do ephuko acaba em quarenta
dias. Na última comida recebe-se o remédio de tomar banho. Aquele
remédio coloca-se na panela, com ele toma-se banho perto da árvore
Mwanka. Depois do banho viram a panela e furam no meio. Mwanka è a
árvore sagrada dos falecimentos, com ela acaba o luto. Recebido o
remédio, cava-se uma cova para que tudo caia lá dentro.
Makhura anòttiwa vaxiye, makhura
annamaliha onamukhweli. Erila ennakhuma vamakhurani. Namukhweli
khanòtta makhura ahithereliwe. Nokhwa onnamalela mphukoni. Esataka
ya mutthu òkhwa iphuko ennamalihiwa khuluwi.
Ao amanhecer unge-se com óleo que faz
acabar o luto. O risco de festa sai neste rito mesmo. A viúva não
se unge com óleo antes de ser cortada os cabelos. O luto e a
comemoração acabam com o rito final de ephuko.
Ephiro ya ephuko ti ephiro yowinaneya,
ti ephiro ya mahiku miloko mixexe, nihiku nomalihera enakhupiwaya
ettura ni enametthiwaya maihi. Oxixelo onnapeiwa mwalakhu, onnaheliwa
murette wa iphuko mpaka welela makha. Vaholo ennaruwa exima,
anavahiwa murette wa ephuko wera ewuryenke.
Ephuko é um caminho de abstinência, é
caminho de 40 dias /quaresma, no último dia tira-se a cinza e
cortam-se os cabelos. Ao amanhecer cozinham uma galinha, colocam o
remédio de ephuko com sal, depois prepara-se a massa e administra-se
o remédio ephuko para o beber.
2.2 Ephuko ya okhwa wa mmosá
alipa òthelana: mwirelo ni mikho
Ephuko pelo falecimento de um
dos casados; rito e tabus
Se um dos casados falecer, o rito
ephuko manda a pessoa enlutada tomar banho ao rio, imerge-se-lhe o
pescoço na água para ficar limpa e livre do luto. Unge-se-lhe em
seguida o corpo com terra preta do pequeno e solitário muchém
Ethepele para que a pessoa enlutada aceite a solidão da viuvez e
também se livre do luto. Depois desta unção, segue uma segunda
unção com folhas de Rokosi, uma árvore em parte seca e em parte
verde, rica de resina e fácil a queimar, para que a pessoa enlutada
saiba que a existência do mutthu tem momentos de vida e de morte ao
mesmo tempo, por isso na altura própria é preciso queimar a morte,
purificar-se dela e ao mesmo tempo fortificar a vida enviuvada.
Namukhweli ori ni iphuko onnaroiwa
olusi ni onnavariwa vaxiko apwinelihiwaka mmahini. Vaholo
onnattikittheliwa ethepele ni makukhu a rokosi. Ottikittheliwa
ethepele enahima ohiyeriwa matthupi, makukhu ale a rokosi annahiwa
ephampaka ni mahi. Asimaye anottotta, enavaherera ahim’awe,
enavitha nipuro novitheya, niwoko yahiwa kusya, nanrima onottotta
opankela murette wowiva nari wa nakoso.Vaholo namukhweli onnaroihiwa
owani. Niwoko nayowolo ovahiwaiye olusi, onarowa otxa marirya.
Oxexelo annatxihiwa makha vamulako. Mwatxaka etthu yamalaka ohana
oriha. Onahima nokhwa khamanle. Namukhweli avahiweke eyotxa mekhaiye.
wohelela mathapa, wohikhunela soweleliwa, wohikonihana, wohimmana
mutthu, ohimuwuriha mahi mwana, wohinvaha mwana eyotxa yahiyalaiye
namukhweli.
A pessoa casada enlutada é levada ao
rio para tomar banho pegando no pescoço dela e imergindo-o na água.
Depois é ungida com a terra do pequeno muchém e com as folhas de
árvore Rokosi. Ser colocado Ethepele significa ser livre do luto,
enquanto que as folhas de Rokosi são deixadas flutuar na água. Em
seguida as mães apanham-nas e entregam-nas aos parentes que as
guardam num lugar escondido, porque se deixassem sem cuidado, o
invejoso levaria para ir fazer remédio de matar ou de negócio. Em
seguida, a pessoa enviuvada é levada para casa. Por causa de
Nayowolo que lhe foi dado no rio, vai comer sem sal. Ao amanhecer
recebe sal na porta, quando comer uma coisa, no fim deve deitar.
Significa que a morte não acabou. A enlutada deve tomar comida
sozinha: não deve salgar caril nem tapar o que é salgado, não deve
fazer relações nem bater pessoa, não deve dar de beber a criança
nem a comida que deixou a pessoa enlutada.
3- Ephuko: Eretta
Ephuko: Doença
Ephuko pode ser o nome da doença
contraída transgredindo as várias prescrições de luto.
Otxipattala ephuko ennèriwa omala
ephome. Ephuko ti eretta yoxupa ni yovila olama, iphuko simmala ni
murette. Alopwana antxipale nvala ni athiyana vohinalela sa nokhwa.
No hospital ephuko é chamado anemia, é
doença difícil de curar, esta doença acaba com o remédio. Muitos
homens contaminam-se com as mulheres ao não respeitar a tradição
do luto.
Iphuko iretta sinakhuma niwoko
wohitthara ikano sa nokhwa. Mutthu akhwá wattano mikho: mutthu a
ephuko khantxa makha, ahivahiwe murette; muthiyana khankona ni mulipa
a ephuko, iphuko wopiha, wathelà, wòveke iphuko.
Ephuko é uma doença que sai por não
seguir as normas do luto. Com a morte da pessoa surgem muitos tabus:
a pessoa enlutada não toma sal antes de tomar o remédio, a mulher
não dorme com um homem enlutado, pois ephuko é perigo: se casares,
deves ter receio do ephuko.
Wakhalano muritti onatatheya, iphuko
sòkhala. Nttaruxo na mariro ohireheriwa iphuko. Onavanya iphuko
onakhwa mwanene. Iphuko nawisasere. Ephuko khentthawiwa
A grávida se abortar, contrai o estado
de ephuko. A punição com morte é por desleixo do luto. Quem
desmente o ephuko, morre ele mesmo, é pessoa que o procura, pois as
consequências do ephuko não se fogem.
Iphuko sinakhumelela okonihana
ahimalihiwe nokhwa.
Makholo annèra: ephuko ti omutupha
nokhwa.
O estado de ephuko surge por ter
relações antes de acabar o luto. Os antepassados dizem que ephuko é
saltar/transgredir o luto.
Mutthu òvorewa ephuko onnakhala
owìpakana, erukulu awe enakhala ntoko mutthu òrupala, ti eretta
yowipakaniha, yowonttiha ni yohilevelela, maitho anakhala orimpelela,
ehinalammwa ntoko sida.
A pessoa que sofre desta doença, fica
inflamada, a sua barriga torna-se como a da grávida. Esta doença
causa inflamação, magreza e não perdoa, os olhos ficam verdes, não
se cura como a Sida.
Iphuko sinovaliwa. Iphuko
khasinamuthanla mutthu. Iphuko sinamuruhela mutthu ikhwilu, omukoniha
muthiyana ohikhala nnene onophwanya iphuko.
Ephuko contrai-se por contaminação,
não escolhe a pessoa, provoca a paixão da pessoa: ao dormir com uma
mulher em menstruo, ela pega na doença ephuko.
Mutthu ori ni iphuko khantxaniwa, otxa
ni mutthu a iphuko onovala. Naphuko khampahaniwa sona. Naphuko onkona
mekhaiye. Naphuko khanakhulaniwano. Mulattu wakhala onawehereriwa
omala iphuko. Naphuko khanèlela, onatxa nohawa, naphuko khankona
vorera. khanamukhura mwalakhu ottela, khantxela mutheloni.
khanamukhura kawula, niwoko onnìkhupanyera ehuhu yothene.
khanakhulana ni atthu akhw’awe, khamukhura hukula, marwe, epirithi,
khanaramusa minepa, khananyawa mukarikhoni, khantxa ixuwari sa
vasalani nari nvithe. Makholo annèra naphuko mutokwene
erapalakhitto.
Não se come junto com a pessoa em
estado de ephuko. Comer junto com ela contamina-se. Não se fuma com
ela tabaco, ela dorme sozinha, não se discute com ela. Se houver
milando, espera-se que acabe o seu estado de ephuko. A pessoa afecta
de ephuko não salga, come no sofrimento; não dorme bem; não come
galinha branca nem come na peneira; não come a ave Kawula, porque se
lamenta sempre; não discute com os colegas; não come coelho nem
Marwe nem perna de galinha; não despreza os espíritos, não lava as
mãos na panela; não come tomates que crescem no lixeiro; não come
resto de comida. Os antepassados dizem: o maior doente de ephuko é o
bicho Erapalakhitto.
Amwavanano khampwatthela sa mikho sa
iphuki,
ti vava esida ekhummaya.
Os modernos não ligam aos tabus do
ephuko,
é daí que provem a Sida.
4- Ephuko: Murette
Ephuko: Remédio
Ephuko pode indicar o remédio para
curar a doença que leva o mesmo nome. Este remédio consiste
normalmente num banho e na comida com galinha temperada no gergelim.
Ephuko ti murette wekhaikhai, iphuko
sinnarampwa mmwapuni. Mwalakhu ni muhakhwa murette wa iphuko.
Ephuko é um remédio verdadeiro,
toma-se banho na panela de barro. A galinha e o gergelim são remédio
de ephuko.
Wavahiwaka murette, naphuko khanakhala
mekhaiye. Murette wa ephuko khonapankeliwa wanene, amusi ekhaleke’vo.
Quando se administra o remédio, a
pessoa em estado de ephuko não está sozinha, nem ela mesma se
prepara este remédio, mas os parentes devem estar presentes.
5- Ephuko ni Muluku
Ephuko e Deus
Tratando-se de um rito relacionado com
a morte, a biosofia e biosfera xirima vê a origem do ephuko no
Namuli. Vida e morte, as prescrições que garantem a vida e aquelas
regulam o momento da morte e do luto, estas polaridades
necessariamente remetem a Deus Namuli, matriarca que gera a vida e a
morte, gera a saída dos seres do Namuli e o seu regresso ao Namuli.
Como remédio do luto que ajuda a recuperar o ritmo vital, o ephuko é
um remédio que os antepassados trouxeram de Deus namúlico. Como
doença devida as transgressões das normas que regulam o luto, o
ephuko é castigo que vem de Deus namúlico, autor de todas as normas
e as prescrições em redor do luto. Por um lado, como matriarca,
Deus Namuli cuida da vida logo que atravessa uma crise (falecimento,
luto) dando o remédio que acaba o tempo liminal do luto, por outro
lado Deus Namuli é caçador, é juiz que vendo tudo conhece o bem e
o mal que o mutthu faz. As prescrições acerca do tempo liminal
ephuko não são poucas, acontece portanto também na biosfera e
biosofia xirima o fenómeno psicanalítico da regressão somatizada
dos problemas reprimidos e removidos. Por fim, prevalece sempre a
bondade e a misericórdia de Deus namúlico, em outras palavras o
optimismo crónico da biosofia e biosfera xirima.
Iphuko eretta, murette ni mwirelo
worapiha makholo akhumannaya muniphwanyani mwa Muluku Namuli mwanene,
ti yowo ahenle mmurimani mwa mutthu sonanara ni sorera, okhwa ni
ekumi wera asuwele othanla, ekumi ahinanarihe, niwoko ti ya Muluku.
Kheyavo enamutthawa mmatatani mwawe, okhwa emwali yomalihera ya
mutthu, Muluku namatokosa òmalihera. omala iphuko ti otthara ikano
sa Muluku ni sa makholo.
Ephuko é uma doença, um remédio e um
rito de purificação, com o qual os antepassados saíram do útero
mesmo de Deus Namuli. É ele que colocou no coração do mutthu o mal
e o bem, a morte e a vida, para que saiba escolher, não estrague a
vida, pois é de Deus. Não há coisas que fogem das mãos de Deus,
morrer é a última iniciação da pessoa. Deus é o último caçador.
Acabar o ephuko é seguir as normas de Deus e dos antepassados
Muluku mukhulukano onakaphuliha murette
wa iphuko
Muluku eyopwe ya iphuko: onnavilela
sothene. Murette wothene onakhavihera Muluku,Muluku nahe: watta
mirette sawe omwitthana onorwa.
Deus é a curandeira que ferve o
remédio ephuko, é a panela do ephuko: suporta tudo, dá eficácia a
todo o remédio, é como a gazela de muitos remédios, chamada vem.
Murimá wa Muluku namuku, murette awe
khonàtta, mirette sothene ti sawawe, t’òrera murima ni òsuwela
sohoxa, khanamuhiya mutthu akhwaka iphuko,
O coração de Deus é como a
curandeira, o seu remédio não precisa de ser muito, pois todos
remédios são dele. Deus é de coração bom e conhece o sofrimento:
não deixa a pessoa morrer de ephuko.
6- Ephuko ni ekristu
Ephuko e Fé cristã
O costume do ephuko visto no contexto
cristão inspira o xirima cristão a entender os sacramentos que
Jesus, Mwanka namúlica, instituiu e deixou em herdade à Igreja.
Alipa òkhweliwa annamaliha mwirelo wa
ephuko vamwankani, nto akristu annamaliha sottheka saya sothene
vamuttandani wa Yesu.
Os enlutados acabam o tempo do luto
encostando a árvore Mwanka, enquanto que os cristãos acabam os seus
pecados na cruz de Jesus.
Ephuko etokotoko ya akristu ti Yesu
amaliha okhwa wothene movinyererani
mwawe
Masakramenti awe ntoko nle
nottikitthela
annamaliha khuluwi iretta sa ephuko
mwerutthuni.
O grande remédio dos cristãos é
Jesus.
Os seus sacramentos como o da unção
acabam de vez o estado de ephuko no
corpo.
Winanela iphuko onalikana ehuhu ya
kwaresma nari ehuhu ya ramasani: eri ehuhu yowilaka.
Abster-se no estado de ephuko é como o
tempo de Quaresma ou de Ramadan, é tempo de mortificação.
Ephuko/Okhweliwa muritti wolemela.
Mwekristuni eri ntoko nsakramenti nothela, niwoko wahivilelá
onophwata, nsakramenti nna nnimwinaneliwa.
O estado de ephuko é uma bagagem muito
pesada. No cristianismo é como o sacramento do matrimónio, se não
houver suportação, destrói-se, este sacramento exige abstinência.
Vowakhela okaristiyani àkhala’mo
malamulo anattharihiwa
obtiziwa, olapa sottheka.
Yale ahinakhela okaristiya ari ni
ephuko,
niwoko ari mwepiphini.
Para receber a Eucaristia, existem
normas que têm que ser seguidas,
como ser baptizado, confessar os
pecados.
Aqueles que não recebem a Eucaristia,
vivem em estado de ephuko, pois estão
na escuridão.
Nakhupo ti ohìnelela, onalikana ni
Yudas.
A pessao em estado de ekhupo não se
abste
é como Judas.
Avaliação
Ephuko é o rito que acompanha todo o
período do luto, os 40 dias de abstinência sexual e de várias
prescrições rituais, é parte consequente e complementar do rito da
sepultura. Por um lado a biosofia e biosfera xirima deseja apoiar a
vontade de Deus namúlico que quer com a morte que os seus filhos
regressem ao seu útero. Por isso com o rito de ephuko o xirima
despede-se de vez do falecido, purificando-se de todas as vestígias
e rastos dele, de maneira que possa atravessar o rio e entrar no
hemisfério do além, onde vive Deus namúlico com todos os
antepassados. Por outro lado, o interesse da biosofia e biosfera
xirima não se esgota exclusivamente na cura completa da morte, mas
também e sobretudo na cura da vida, procura portanto com o rito
ephuko recuperar o ritmo normal da vida e da fecundidade, de maneira
que com a eficácia dos remédios e da simbologia neles inerente o
casal enlutado torne a se unir e a gerar vidas novas, alegrando assim
Deus, a matriarca namúlica que como Mwanka transcendental
marginaliza a morte para ampliar o horizonte da vida. O ephuko em
síntese é um rito de luto, mas não ao serviço da morte mas da
vida. Esta aspecto é bem salientado quando o costume xirima do
ephuko entra no contexto cristão.
Estes dois aspectos fundamentais no
ephuko, justificam as inúmeras prescrições acerca do tempo liminal
ephuko. Acontece portanto também na biosfera e biosofia xirima o
fenómeno psicanalítico da regressão somatizada dos problemas
reprimidos e removidos, de maneira que a transgressão dos tabus do
ephuko se somatiza em várias manifestações de doenças.
Sem comentários:
Enviar um comentário